OTOMI

Traducen cómics a lenguas indígenas

20/2/2017 | 

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, Estudiantes de la Universidad Autónoma de Querétaro tradujeron los comics de Batman, Linterna Verde, El Hombre Araña, entre otros, con el objetivo de incentivar el orgullo de hablar estos idiomas y visibilizarlos en la sociedad contemporánea. 

Con presentación de 'El Principito' en otomí conmemoran a Exupéry

29/7/2014 | 

La versión otomí de la obra francesa más traducida de todos los tiempos, “El principito”, fue presentada en la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia y “Ra zi ts’unt’u dänganda” es el título más adecuado que el profesor Raymundo Isidro Alavez encontró para la versión otomí de la obra traducida a más de 250 lenguas.

 

En París dan a conocer edición en otomí de "El Principito"

5/3/2014 | 

La edición fue presentada en el centro cultural mexicano de la capital francesa por los dos promotores de la iniciativa, el traductor de la obra, Raymundo Isidro Alavez, y el antropólogo francés Jacques Galinier, experto en los otomíes.

Impulsan mujeres otomíes pequeña empresa de huitlacoche

13/8/2013 | 

Mujeres otomíes del Estado de México desarrollan un proyecto con apoyo de autoridades para comercializar el huitlacoche y la flor de calabaza como aderezo gourmet, con la meta de posicionar un alimento histórico para México y novedoso en el extranjero.

Ver más noticias