¿Deseas recibir notificaciones?
Radio
Webcam
Buscar
Obscuro
Lo más buscado:
Link Copiado
A A

Traductores de lenguas indígenas son promotores de derechos: Amieva

El jefe de Gobierno de la CDMX, José Ramón Amieva, señaló que los interpretes y traductores de lenguas indígenas dan voz y se convierten en promotores de derechos para quienes no logran entenderlas.

Notimex Miércoles 2 De Mayo, 2018 · 17:14 pm
Traductores de lenguas indígenas son promotores de derechos: Amieva
Foto: Twitter @amievajoserra

El jefe de Gobierno capitalino, José Ramón Amieva, manifestó que los intérpretes y traductores de lenguas indígenas dan voz a aquellos que no entienden ni pueden hacerse entender, lo que se complementa por el hecho de que se convierten en promotores de derechos.

Así lo señaló durante la entrega de reconocimientos a Integrantes de la Red de Intérpretes y Traductores Indígenas de la Ciudad de México en el Club de Banqueros, mientras que Leonel Luna, presidente de la Comisión de Gobierno de la ALDF, dio a conocer que la Constitución se traducirá a todas las lenguas indígenas.

Amieva Gálvez expuso que se capacita en el nuevo sistema de justicia penal y se sensibiliza respecto del cumplimiento de derechos de los pueblos originarios, lo que asegura garantías esenciales, tal como a la justicia.

Ya hace años, dijo, se detectó que había muchas personas integrantes de los pueblos indígenas que estaban en la cárcel sin razón, porque en su momento no habían tenido acceso a un beneficio preliberacional, que era la fianza; ahora ya no aplica, pero en ese momento lo vimos.

Apuntó que ahora se conoce la mecánica de un sistema de justicia y se adapta para que todos tengan acceso al debido proceso, y para que todos ejerzan sus garantías internacionales y constitucionales.

“Cuando aprendemos, aceptamos y amamos nuestro origen, seremos venturosos en nuestro destino; cuando entendemos que esta ciudad es multicultural, pluriétnica, multilingüistica, estamos conociendo y reconociendo en la parte jurídica la cosmovisión que es ese el sentido de a dónde van las futuras generaciones, amando lo que tenemos y generando este reconocimiento de los pueblos indígenas”, resaltó.

“Lo que tenemos el día de hoy es producto de una herencia. Muchos prefieren a veces dejar bienes, posesiones, pero nada puede ser más bello que heredar nuestra cultura, costumbres, identidad, sentimientos”, sostuvo.

Asimismo, subrayó que a los pueblos indígenas se les debe dar el lugar que merecen en esta ciudad: todos los espacios, los derechos, el acompañamiento de gobierno, la participación plural, efectiva, incluyente, plena en la ciudad.

Se requieren espacios para comercializar, transmitir, para que quienes quieran conocer toda la riqueza creativa, cultural y artística, el primer espacio será el Zócalo y los espacios de turismo.

El mandatario capitalino también dio a conocer que se pretende la inclusión de los traductores e intérpretes de las lenguas indígenas en programas sociales.