Ariana Grande es víctima de burlas por su tatuaje mal traducido (FOTOS)

La cantante Ariana Grande fue victima de burlas en redes sociales por su reciente tatuaje.

Escrito en ENTRETENIMIENTO el

La estrella pop decidi\ó utilizar uno de los tres sistemas de escritura japonesa "Kanji" para hacerse un tatuaje a modo de celebrar su sencillo "7 rings"

Su tatuaje consiste en los caracteres "\u4e03" que significa "7" y "\u8f2a" que se traduce como "anillo"

Sin embargo, la cantante no se percat\ó que no es tan sencilla la escritura "Kanji" pues sus fan\áticos en Jap\ón se\ñalaron que al unir ambos s\ímbolos dan una traducci\ón totalmente diferente a lo que esperaba pues en realidad significa "shichirin" lo cual es una peque\ña parrilla.

Los seguidores bromearon acerca del tema en redes y le mandaron la traducci\ón correcta a la cantante, la cual ser\ía escrita de esta manera "\u4e03\u3064\u306e\u6307\u8f2a" donde la pronunciaci\ón ser\ía "nanantsu no yubiwa" lo que realmente significa "siete anillos"

Sin embargo, en su m\ás reciente videoclip "7 rings" aparece la traducci\ón correcta, Ariana explic\ó que decidi\ó eliminar los s\ímbolos del centro debido a que el tatuaje dol\ía excesivamente, "No habr\ía soportado que me tatuaran ni un s\ímbolo m\ás”, confes\ó y al final tom\ó con humor la traducci\ón y asegur\ó que tambi\én es gran fan\ática de las parrilladas en miniatura.